Lyrics: TOPSTAR COLLECTION

WHITE SHOES & THE COUPLES COMPANY

TOPSTAR COLLECTION 2005–2013

Lyrics and Translation

Digital album available on bandcamp.com
Senandung Maaf

“Senandung Maaf”

Song & Lyrics: Aprilia Apsari
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

Senandungkan lagu ini
Atas rindu di hati
Berlutut di lantai bumi
Bersedih menyepi
Toreh kisah, senandung kasih
Maafkan tuan, aku berjanji

Tak mau menuai murka
Untukmu, oh kawan
Berbisik di dalam hati
Kumohon maafkan
Berbagi peluh, menuju cita
Daku membasuh keringat duka

Du du du… Du du du…

Merpati di atas dahan
Menyusun sarangnya
Kukembalikan hatimu
Seperti semula
Menghapus kelabu, langit jingga
Meniti lagu, menyemat suka

Du du du… Du du du…

Gelombang nestapa
Gelombang nestapa
Gelombang nestapa kuharap sirna.. oh (2x)


English translation

Senandung Maaf

Singing this song
In wishful yearning
On this earthy soil, I kneel down.
Sad in solitude
Drawing a story of a love chant
Pardon me, sir, for giving my word.

Won’t reap a wounded wrath
For you, my friend.
Inwardly whispering
I hope you forgive me.
Sharing sweaty tears longing for our dreams,
I washed away those tears of sadness.

Du du du… Du du du…

The birds on the trees
Are building its nest
I return your heart to where it should be.
Erased the grey clouds, sunset sky
Pinned this song, embedding joy.

Du du du… Du du du…

Wave of sorrow
Wave of sorrow
The wave of my sorrow, I hope it fades away, oh.
Wave of sorrow
Wave of sorrow
The wave of my sorrow, I hope it fades away.

Windu & Defrina

“Windu & Defrina”

Song: Aprilia Apsari, Yusmario Farabi. Lyrics: Aprilia Apsari
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

Pa ra pa ra pa ra, pa ra pa ra pa
Pa ra pa ra pa ra, pa

Windu-Defrina, sepasang anak muda
Mereka tenggelam di dalam
Ombak asmara

Pa ra pa ra pa ra, pa ra pa ra pa
Pa ra pa ra pa ra, pa

Memadu kasih mereka di pantai cinta
Merajut hati berdua di Oktaria

Pa ra pa ra pa ra, pa ra pa ra pa
Pa ra pa ra pa ra, pa

Pejamkan mata (pejamkan mata)
Lihat dia di sana (lihat dia di sana)
Buanglah duka (buanglah duka)
Demi cita-cita

Windu, Windu, Defri, Windu, Windu, Defri
Windu, Windu, Defrina
Windu, Windu, Defri, Windu, Windu, Defri
Windu, Windu, Defrina


English translation

“Windu & Defrina”

Pa ra pa ra pa ra, pa ra pa ra pa
Pa ra pa ra pa ra, pa

Windu-Defrina, a pair of young lovers,
They are submerged in the waves of romance

Pa ra pa ra pa ra, pa ra pa ra pa
Pa ra pa ra pa ra, pa

Weaving their hearts on the beach of affection,
Knitting their hearts together in Oktaria.

Pa ra pa ra pa ra, pa ra pa ra pa
Pa ra pa ra pa ra, pa

Close your eyes…
and make a good wish…
let go of the sorrow…
for a better days to come

windu, windu, defri,
windu, windu, defri,
windu, windu, defrina…

Tentang Cita

“Tentang Cita”

Song: Aprilia Apsari, Yusmario Farabi. Lyrics: Aprilia Apsari
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

(Du du du… Du du du du du du…)

Kala surya bersinar di angkasa
Burung-burung berkicau mempesona
Mega-mega menari tanpa duka
Hati penuh cerita tentang cita

(Du du du… Du du du du du du…)

Gelora kabut senja bercerita
Selaras nada ini ku berkata
Melangkah bersamamu, oh jejaka
Temaram di hatiku telah sirna

(Du du du… Du du du du du du…)

Relung jiwaku hanyut tak menentu
Entah apakah ini, oh tuanku
Menutup mata aku dan membisu
Berasa (rasa, rasa, rasa)
Cinta (cinta, cinta, cinta)

(Du du du… Du du du du du du…)
(Haaa.. haaa…)
(Huuuu waaahuuuu…Huuuu waaahuuuu)
(Haaa.. haaa…)
(Huuuu waaahuuuu…Huuuu waaahuuuu)
______________________________________________
English Translation

“Tentang Cita”

(Du du du… Du du du du du du…)

When the sun shines in the sky
The birds chirp enchantingly.
The waves dance without sorrow
Heart full of stories about dreams

(Du du du… Du du du du du du…)

The thrill of the twilight mist tells a story
In harmony, I say, stepping with you, oh young man
The dimness in my heart has vanished.

(Du du du… Du du du du du du…)

The recesses of my soul drift aimlessly
Whether this is it, oh my lord
Closing my eyes and remaining silent
I feel (feel, feel, feel)
Love (love, love, love)
My soul is full ( du du du…)

(Du du du… Du du du du du du…)
(Haaa.. haaa…)
(Huuuu waaahuuuu…Huuuu waaahuuuu)
(Haaa.. haaa…)
(Huuuu waaahuuuu…Huuuu waaahuuuu)

Topstar

“Topstar”

Song & Lyric: Aprilia Apsari
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

Jadi kau tergiur gaya hidup topstar (topstar)
Tergoda menjelma ‘tuk mencari popular (popular)
Seribu satu jalan jadi khayalan
Berenang dalam mimpi dan tenggelam

Malam kau keluyuran, pagi kau baru pulang
Terlelap saat mentari datang

Senja berkumandang, saatnya t’lah tiba (tiba)
Kau bergegas berdandan ‘tuk menuju kota (kota)
Kemeja warna terang jadi andalan
Minyak wangi dan tancho kau gunakan

Dengan atribut lengkap menuju ke Jaya Pub
Berharap jumpa artis Ibu Kota
Di sana

Bukan sindiran, bukan larangan
Pesanku jangan lupakan Ibu
Merambah Ibu Kota, jangalah kau terlena
Semua pasti ada hikmahnya

Topstar (topstar)
Topstar (topstar)
Topstar (topstar)
Topstar (topstar)

_____________________________________________

English Translation

“Topstar”

So you’re tempted by the lifestyle of a top star (top star).
Tempted to become popular (popular)
A thousand and one paths become dreams.
Swimming in a dream and drowning

At night you wander around,
in the morning you just come home.
Asleep when the sun rises

The evening bell tolls, the time has come (come)
You hurriedly put on your makeup to head to the city (city).
Brightly colored shirts are a staple.
Perfume and tancho you use

With full attributes heading to Jaya Pub
Hoping to meet capital city artists there

Not a sarcasm, not a prohibition
My message: Keep your feet on the ground
Exploring the big city life, don’t let yourself be lulled
“Every cloud has a silver lining”.

Topstar (topstar)
Topstar (topstar)
Topstar (topstar)
Topstar (topstar)

Super Reuni

“Super Reuni”
Song: Ricky Surya Virgana. Lyrics: Aprilia Apsari
Arrangement: Ricky Surya Virgana

Lama sudah kita tak jumpa
Setahun t’lah berlalu
Ingat dulu takkan terlupa
Senantiasa s’lalu

Mendaki bukit, kawan
Mengarungi lautan
S’lalu bersama-sama
Mengubur duka

Dari fajar sehingga senja
Waktu tidak terasa
Mengembara keliling kota
Melakukan semua

Berpayung kala hujan
Tahan kemarau panjang
S’lalu bersama-sama
Menahan luka

Mendaki bukit, kawan
Mengarungi lautan
Berpayung kalau hujan
Tahan kemarau panjang
Mendaki bukit, kawan
Mengarungi lautan
Berpayung kalau hujan
Tahan kemarau panjang


English Translation

“Super Reuni”

It’s been a long time since we last met.
A year has passed.
Remembering the past will never be forgotten,
always and forever.

Climbing the hill, my friend
sailing across the ocean
always together
burying sorrow.

From dawn until dusk,
time flies by
Wandering around the city,
doing everything.

holding the umbrella tightly in the rain
withstand a long drought
always together
enduring the wounds.

Roman Ketiga

“Roman Ketiga”
Song: Aprilia Apsari, Yusmario Farabi. Lyrics: Aprilia Apsari
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

Cahaya surya menyinari
Menyirami sanubari
Ku terlena akan lagu
Merdu senandung mendayu

Aku jatuh dan tak bangun lagi
Tenggelam di rayuannya
Menerpa s’gala angkara murka
Padanya ku kan setia

Aku jatuh dan tak bangun lagi
Tenggelam di rayuannya
Menerpa s’gala angkara murka
Padanya ku kan setia

Aku jatuh dan tak bangun
Aku jatuh dan tak bangun
Di rayuannya
Terpa s’gala angkara
Terpa s’gala angkaramu
Ku kan setia

Aku jatuh dan tak bangun lagi
Tenggelam di rayuannya
Menerpa s’gala angkara murka
Padanya ku kan setia


English Translation

“Roman Ketiga”

Ray of sunshine showering the heartstrings
I was astonished by the melodious song’s lingering tune.

I fell and never got up again.
lulled by the charm
against all the odds the fury of wrath
faithfulness is supremacy

I fell and never got up again.
lulled by the charm
against all the odds fury of wrath
faithfullness is supremecy

(haaaaaaa….aaaaaaaa)

I fell and didn’t get up.
I fell and didn’t get up by its charm,
against all odds
in supremacy is where I wanna be.

I fell and never got up again.
lulled by the charm
against all the odds fury of wrath
in supremacy is where I wanna be.

Senja Menggila

“Senja Menggila”
Song: Aprilia Apsari, Lyrics: Aprilia Apsari
Arrangement: Ricky Surya Virgana

Berat terasa
Senja semakin gila
Setiap orang
Ingin tinggal di kota

(Haaaa aaaa Haaaa aaaa)

Cari mencari
Mengumpulkan rejeki
Sedikit banyak
Untuk sesuap nasi

(Haaaa aaaa Haaaa aaaa)

Menyambut sinar mentari kota
Membasuh peluh menderai jiwa
Berpadu satu menuju cita bersama
Makmur sejahtera

Menyambut sinar mentari kota
Membasuh peluh menderai jiwa
Berpadu satu menuju cita bersama
Makmur sejahtera
Menyambut sinar mentari kota
Membasuh peluh menderai jiwa
Berpadu satu menuju cita bersama
Makmur s?jahtera

(Berat terasa)
(Berat terasa)
(Semakin gila)

_____________________________________________

English Translation

“Senja Menggila”

It’s heavy
The evening is getting crazy
Everybody
wants to live in the big city.

(Haaaa aaaa Haaaa aaaa)

Seeking and digging
For dimes and chimes
More or less
for a morsel of rice

(Haaaa aaaa Haaaa aaaa)

Embracing the city’s sunrise
Wipe those sweats that drench your soul
Together united
In peace and harmony.

(Haaaa aaaa Haaaa aaaa)

It’s heavy
It’s heavy
Getting crazy

Masa Remadja

“Masa Remadja”
Song & Lyrics: Aprilia Apsari
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

Masa remaja masa yang paling gemilang
Hasrat merekah berbinar tiada tandingan
Selalu canda ria tawa semerbak bagai mimpi
Suka duka bersama-sama setiap hari
Rona bersemi menghias mengukir memori

Merekah bersemi gairah masa di SMA
Semerbak harumnya nirwana tak akan terlupa

Masa belia masanya untuk bersuka
Getar di hati pertama takkan terulang kembali
Manisnya lamunan membias bak pelangi
Patahnya harapan bukan penghalang mimpi
Resah gelisah berlalu cepat berganti
Merekah bersemi gairah masa di SMA
Semerbak harumnya nirwana tak akan terlupa
Merekah bersemi gairah masa di SMA
Semerbak harumnya nirwana tak akan terlupa
Merekah bersemi gairah masa di SMA
Semerbak harumnya nirwana tak akan terlupa

_____________________________________________
English Translation

“Masa Remaja”

Teenage years, the most glorious moment
Desires bloom and shines, irreplaceable
Cheerful jokes and laughter, fragrant aftertaste like a dream.
Joy and sorrow together every seconds
Spring glows, decorated and carved deeply in memories.

Blossoming with the passion of high school days
The fragrant bloom of nirvana will never be forgotten.

Youth is the time for joy.
Those first heart vibrations will never be repeated.

The sweetness of daydreams refracts like a rainbow.
Those early years breakups are not an obstacle
Restlessness will pass quickly and go away

Blossoming with the excitement of high school days
The fragrant bloom of nirvana will never be forgotten.
Blooming with the passion of high school days
The fragrant bloom of nirvana will never be forgotten.
Blossoming with the passion of high school days
The fragrant bloom of nirvana will never be forgotten.

Vakansi

“Vakansi”
Song: Ricky Surya Virgana. Lyrics: Aprilia Apsari
Arrangement: Ricky Surya Virgana

Semilir bertiup angin di tepi pantai
Daun-daun berdansa dan nyiur melambai
Aduh, senang, bunga berkembang asri

Setahun bekerja, kita membanting tulang
Inilah waktunya kita berlibur panjang
Melupakan semua problema hati

Aduh, indahnya abadi
Surya menyapa
Mari berjalan kaki bersama-sama
Menghabiskan hari

Sibuk terus di kantor, tidak baik pula
S’lalu pulang malam dan lupa keluarga
Jangan marah, mari menyanyi saja

Rindu semerbak alami
Nyiur melambai
Walau berjalan kaki, aku nikmati
Menghabiskan hari

Aduh, indahnya abadi
Surya menyapa
Aduh, indahnya abadi
Surya menyapa
Mari berjalan kaki bersama-sama
Menikmati malam sentosa
Merayakan sinar sang surya
Menghabiskan hari

_________________________________________________

English Translation

“Vakansi”

A gentle breeze blows on the beach.
The leaves dance, and the coconut fronds sway.
Oh, how lovely, the flowers bloom beautifully.

A year of working hard, we toil tirelessly.
Now is the time for us to take a long break.
Put the problems aside.

Oh, the beauty is eternal.
The sun greets
Let’s walk together.
Spending the day

Constant overworked are not good for your being
Coming home late and missed out the family gathering
Wash away those frown, let’s just sing

Longing, a natural fresh smell
Fronds are happily swaying
Even just a walk on foot, I enjoy every second of it
A day well spent.

Oh, how beautiful the eternal
The sun greets…

Oh, how beautiful is the eternal
The sun greets…
Let’s walk together
Enjoying a the greatness of nature
Celebrating the sun’s rays
A day well spent.

Kisah dari Selatan Jakarta

“Kisah dari Selatan Jakarta”
Song & Lyrics: Narpati Awangga
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

Ijinkan hamba menutur sebuah cerita
Yang? terpenggal di selatan Jakarta
Bukan? gegap gempita, serta baik buruk sarana
Tiada angan hampa penuh peluh atau pun nestapa
Ini kisah yang tak akan mungkin terlupa
Tanpa? nuansa asmara dan cinta
Tak? perlu ada rahasia, dusta bahkan tipu daya
Semua terasa hambar nampaknya

(Jika? gundah yang tuan rasa)
Jika gundah tuan rasa, gulana harap sebuah makna
Ancam hamba kan disiksa, tak mengapa (tak mengapa)
(Pun hamba tak kuasa menutur paksa makna cerita)
Hamba? tak ingin ada kecewa

Hapus air mata, titisan duka lara
Jua hamba tak memelas dipuja
Derita dan buruk sangka, suka cita penuh tawa
Entah apa pun hendak dikata

(Jika gundah yang tuan rasa)
Jika gundah tuan rasa, gulana harap sebuah makna
Ancam hamba kan disiksa, tak mengapa (tak mengapa)
(Jika ada yang bertanya, oh ini kisah tentang apa)

Maafkanlah hamba oh sungguh pun hamba tak kuasa
(Baiknya duduk manis saja, simak hamba bercerita)
Dan tak perlu tuan tanya
Hamba tak akan pernah mampu untuk menjawabnya

____________________________________________________

English Translation

“Kisah Dari Selatan Jakarta”

Please do allow me to tell you a story.
A piece of tale from the southern side of Jakarta
Nothing about hustle and bustle or good and bad means

No empty dreams, full of sweat or sorrow.
This is a story that will never be forgotten.
Without the nuances of romance and love
There should be no secrets, lies, or deceit.
Everything seems bland, apparently.
(If you feel restless, sir)
If you feel restless, I hope sorrow brings meaning.
Threaten me with torture; it doesn’t matter.
(It doesn’t matter.)
(Even I cannot forcefully narrate the meaning of the story.)
(I don’t want there to be disappointment.)
Wipe away the tears, the incarnation of sorrow and sadness.
And again, I’m not longing to be worshipped.
anguish and prejudice, joy filled with laughter
Whatever is to be said

(If you feel restless, sir)
If you feel restless, sir,
Sluggish, hoping for something meaningful
Threatened me to agonize. It doesn’t matter.
(It doesn’t matter.)
(If someone asks, Oh, what’s the plot about?)

Forgive me, oh truly I am powerless.
(Better be seated quietly; I try my best to tell the whole story.)
And there’s no need for you to ask, sir.
I will never be able to answer it.

Matahari

“Matahari”
Song: Saleh Husein, Ricky Surya Virgana. Lyrics: David Tarigan
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

(Aaaaa…)
(Aaaaa…)
(Aaaaa…)
(Aaaaa…)

We’re going back to Jayapura
No more pretend, no pura-pura
Drinkin’ to saman doye
Black Brothers all the way
The boys play football in Manokwari
Under that sun, the matahari
When he scored a goal and lost in the trees
Like Captain Kabo, our football hero

(Aaaaa…)
(Aaaaa…)
(Aaaaa…)
(Aaaaa…)

Kretek Brothers, shake your tail feathers
Do the begous, Saimima Sisters
Huembelo
Swingin’ lenso a-go go
In Soroako with Zaenal Combo
Eka Jaya, do the mambo
Sitting pretty in front of the sea
Rio and John, Mela and Ricky
And Saleh’s the son of Dick Tamimi

(Aaaaa…)
(Aaaaa…)
(Aaaaa…)
(Aaaaa…)

Tam Tam Buku

“Tam Tam Buku”
Song & Lyrics: NN
Arrangement: White Shoes & The Couples Company

Tam tam buku
Seleret daon delime
Pakai lembing, pakai paku
Tarik belimbing, tangkap satu

Tam tam buku
Patah lembing, patah paku
Siapa itu di belakang pintu
Udah jarang si None mantu

Tam tam buku
Seleret daon delime
Pakai lembing, pakai paku
Tarik belimbing, tangkap satu

Me me daon delime
Daun delime di sela batu
Kalau pulang telat ke rumah
Abang kena palang pintu

Tam tam buku
Ini lagu udah asik
Lagu lama kagak basi
Diolah, direka lagi

Tam tam buku
Patah lembing, patah paku
Jangan salah cari mantu
Salah-salah kang gerutu

Tam tam buku
Ini lagu udah asik
Lagu lama kagak basi
Diolah, direka lagi

Tam tam buku
Seleret daon delime
Biar jelek dapat mantu
Asal manis budi bahasanya

Tam tam buku
Ini lagu udah asik
Lagu lama kagak basi
Diolah, direka lagi

___________________________________________________

English Translation

Tam Tam Buku

Tam tam buku..
A row of granada leaves
Take a pole. Take a nail.
Pluck, catch a star fruit.

Tam tam buku..
Broken pole. Broken nail.
Who’s that behind the door
Rarely see the daughter in law

Tam tam buku..
A row of granada leaves
Take a pole. Take a nail.
Pluck, catch a star fruit

Leaves leaves granada leaves
Granada leaves between the rock
If you came pass the curfew
You must deal the consequences

Tam tam buku
this song is cool
A classic, never stale
Recooked and rearranged

Tam tam buku
Broken spear. Broken nail.
don’t choose the wrong (son/daughter) in-law
A grumbler you might get.

Tam tam buku
this song is cool
A classic, never stale
Recooked and rearranged

Tam tam buku..
A row of granada leaves
To have a good-looking (son/daughter) in-law isn’t everything
Good manners really count.

Tam tam buku
this song is cool
A classic, never stale
Recooked and rearranged

Leave a comment